外面风大,跟我回家_分卷阅读19 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读19 (第1/2页)

    江晋的,刚停步在江晋面前,瞧见和江晋离的最近的许笑薇,有些诧异,“这位是……你的女伴?”

    江晋:“嗯。”

    谢树朗声一笑,“这场舞会来的值了,有生之年居然能见着你出席舞会,还带个女伴。”

    谢树说:“这位是我的妻子,意大利人,瑟蕾娜。”

    江晋欠身,微微颌首与她用意大利语问好。

    瑟蕾娜也微笑着说了句你好,而后看向他身旁的许笑薇,嗓音轻灵地用意大利语跟她说:“Piacere di oscerti。”

    (很高兴认识你)

    许笑薇当即用求助的眼神看向江晋。

    江晋领会了她的意思,弯腰附耳轻声道:“我意大利语不太好。”

    潜台词就是让她自己解决。

    许笑薇先前接触过意大利语,没深究,目前为止日常对话她是没问题,但碍于对方是江晋的商业伙伴,许笑薇在心里精密的组织好了语言,才笑着回答:“Anche a me。”

    (我也是)

    江晋和谢树在聊工作上的事,瑟蕾娜觉得无聊,小声问许笑薇:“e Fai a parre  il Signor Jiang Insieme al Ballo?”

    (你为什么会跟江先生一起来舞会?)

    许笑薇那句‘他是我老板’刚说出前面两个字,瑟蕾娜满脸我明白了的表情,“IL tuo Amico è per gli uomini e le donne?”

    (你们是男女朋友对吗?)

    许笑薇微愕,摇头说不是。

    瑟蕾娜支着下巴思了一会,“E \'Davvero troppo Strano, il Mio marito dice che il Signor Jiang è stabile  le famiglie, che lui prima di scegliere di cooperare  Lui。”

    (那真是太奇怪了,我丈夫说江先生是有家室的,觉得他稳重才选择和他合作的呢)

    完了完了。

    许笑薇第一反应是自己闯祸了,她不知道江晋对外宣称自己是怎样的感情状态,但照目前来看,她肯定是戳破了他的谎。

    无奈之下,许笑薇只好硬着头皮承认了瑟蕾娜认为的‘事实’,“我跟江晋不是情侣,我们是夫妻。我很倾慕我先生,虽然他这个人有些无趣,但工作的能力我可以保证他是最优秀的,我先生对我也特别好。”(意大利语)

    瑟蕾娜终于憋不出笑出来,对江晋说:“Sei una Donna Davvero Bel.”

    (你的女人可真可爱。)

    江晋谈公事时神情肃然,当瑟蕾娜向他提到许笑薇,他睨许笑薇一眼,眉眼柔和,再次看向瑟蕾娜,语调沾了几分笑意,用最标准的意大利语对她说:“E \'permaloso, □□etti di provarci  lei stasera, altrimenti Dovrei dormire sul divano.”

    (她脸皮薄,别逗她了,不然今晚我该睡沙发了)

    许笑薇听见从江晋口里说出的意大利语口音不亚于瑟蕾娜,募
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页