字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第八章 (第1/5页)
一干人等回到滑州之后,拜此次金鞍楼狎妓的风波,耶律劭因祸得福的获得不少平静,再也没待嫁闺女写信给他,或是其它王公贵族假藉赏花、赏灯的名目,邀他过府一聚其实是相亲作媒,更无行跡鬼祟的密探尾随他。 耶律劭简直想对着芸娘论功行赏了,芸娘这个尽职的晃子,让他行事更加方便。 耶律劭让芸娘定居在他的私人宅院里,就住在右侧的厢房里,在涅里、述烈的房间对面,以防万一耶律倍又起歹念,虽然高美人对于耶律劭小小年纪就养家妓颇有微词,但她这正经八百的孩儿,突然想养歌姬解闷排遣无聊时光,高美人不好扳起脸孔严厉以待。 后来高美人来见过芸娘一次,她明白耶律劭是为了弥补父王所犯下的过错,才为芸娘赎身,她也不便再反对,就任由耶律劭按照自已的意愿行事。 这天耶律劭带着述烈与乙辛、伽罗,与他忠心耿耿的“家奴”三十人,又去地理位置偏僻的郊外住所“打猎玩乐”数日,留下涅里与少数几名“家奴”在节度使府内,保护弱不禁风的芸娘,芸娘脸上的伤势好了泰半,但她的绝美容貌,却怎么也无法挽救。 芸娘本人倒是很看得开,她觉得自已因祸得福,有幸脱离那种对人欢笑背人愁的岁月,她自已都没把握,在那种纸醉金迷的环境里,她还能洁身自爱多久,现在可好了!进了节度使府,成为耶律劭专养的家妓,耶律劭是这样的正人君子,她根本无须担忧任何事情。 耶律劭不在的这几天里,芸娘每日清晨一睡醒,就看见千年酷冰-涅里在外头站岗,一个不会说契丹话,一个不会讲汉话,想聊天解闷也聊不起来,芸娘只好搬出乌木琴,在逸空厅的花园中央,弹琴自娱。 南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。 南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。 南有樛木,葛藟縈之。乐只君子,福履成之。 「芸娘姐姐,您唱的这是什么啊?」小廝站在芸娘身边,对着芸娘询问,间着也是间着,不如一起来间嗑牙,聊聊天解闷。 「这是诗经里的樛木,是献唱给李公子的」芸娘玉指轻抚着琴絃,提起耶律劭,心中有止不住的尊敬与仰慕。 涅里无言以对,站在芸娘身后三步的距离,保护芸娘的安危,就像耶律劭交待的一样,家里头有个不定时爆发的炸弹,连在自已家里他也不能全然放心,只好调动爱将涅里来保护芸娘,免得他爹神经病又发作,拿着烧红的火箝乱烫人。 「唱得是什么东西啊?什么又木又子又之的?」小廝不明白诗词中的意思,这大字认识他,他不认识大字,他一餐两宿得以温饱就感谢上苍了,不要求能读书识字。 「它的意思是这样的,让我一句句解释给你听啊!小佑」小廝也跟着芸娘进驻节度使府,就跟着芸娘住在耶律劭专用的逸空厅里,两人情同姐弟,小廝还跟了芸娘的姓,让芸娘为他命名-周苍佑,希望他在上苍的保佑之下,平安长大成人。 「南有樛木(註),葛藟累之;这句的意思,就是在南方地区有茂密旺盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延,而葛藟是一种藤蔓类的植物」芸娘耐着性子,一句句为小佑解释,她什么都没有,空间时间最多。 註:樛木-意指下垂的树枝。 「乐只君子,福履绥之;一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人心,使人安定。引申意义是指,君子以帮助别人而快乐,就好像李公子这样的人,是一位真正的君子」芸娘面带微笑,教导着小佑。 「南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。这句的意思,是指葛藟爬上树枝,愈爬愈多,在这根树枝上快乐的生长蔓延,这根樛木都被葛藟覆盖住了,这树枝一点也不介意,就像现在的我们一样啊!我们住在李公子府上,让李公子照顾我们,李公子从来都没要求我们报答呀!」 直到他们抵达滑州,芸娘才知悉,原来为她赎身的李公子,不但是滑州节度使之子,更是契丹帝国来的王子殿下,难得王子殿下完全没有架子,十分平易近人,还交待芸娘,就称呼他李公子就好,无须
上一章
目录
下一页