[综英美]我的变种能力为什么这么羞耻_[综英美]我的变种能力为什么这么羞耻 第82节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [综英美]我的变种能力为什么这么羞耻 第82节 (第2/3页)


    此前他已经尝试过用各种方式呼唤老朋友,包括给华生响亮的一个耳光。所有尝试都没有取得成效,于是无事可做的福尔摩斯短暂地观察了一下华生的状态。

    从外表上看,华生相当正常。

    他的双目明亮,神态虽激动却仍没有癫狂之感,四肢灵活,行动如常。但任何举动都无法引起华生的注意,仿佛他连灵魂都被摄入到表演之中。

    桑西先生已经离开了,在这诡异的表演中,只有他一个人置身其外。福尔摩斯不禁感到寒意涌上身体,甚至有些拽着华生拔腿就跑的冲动。

    阻拦他的是常年破案所积累的经验。他已经和桑西先生说过话,对方的言谈举止都充满理智,或者至少是有逻辑的,对方的现身似乎也有着某种目的。

    样本只此一例,因此不能确定是否所有类似桑西先生的存在都同他一样……不,一定是他忽略了什么。

    福尔摩斯沉思着,在他被人和非人广为称赞的头脑中检索着,直到他最终回想起郝德森夫人。正是郝德森夫人给了他们邀请函,也正是郝德森夫人得到邀请。

    啊哈。量子力学。

    福尔摩斯想知道这是某种约定俗成的固定说辞,用来安抚像他这样固执地寻求某种真相的人。

    一阵稳定的脚步声从身后传来。

    福尔摩斯转过头,而爱丽丝悠然自若地行走在溃烂的花朵之间,对上他的眼神后,还朝他微微点头示意。

    “郝德森太太。”福尔摩斯问好道。

    “爱丽丝。这是我使用最久远的名字,大概能算是我的真名。”

    “想必您也不是人类了。”

    “我差不多是。”

    “为什么我竟没有发觉过呢?您在隐藏异常这方面做得并不好,但今天之前,我从未朝着另一个方向想过。当然,我确实不常往神怪的方向联想,但即使是我也会在前所未见的未知事物前有所动摇。”

    “为了你好,歇洛克,我稍微对你的注意力做了点小手脚。请放心,这对您的头脑和身体都没有任何副作用,只是一点类似于魔术的手段,转移了您的注意力。”

    “您是指——”

    “案子,歇洛克。”爱丽丝提醒他,“一个接一个的案子。你以为是谁让世界各地的人跋山涉水来见你?是谁在黑夜和雾霭中保护为你搜集信息的乞儿?”

    “噢。我以为召唤他们前来的是我在业内的好名声呢。”

    “那是让他们想来的东西,而我推动他们行动。毕竟正如你所知道的,哪怕是在生死危机面前,人们也倾向于像鸵鸟一样把脑袋埋进沙子。”

    福尔摩斯点了点头,注视着爱丽丝,一时间竟感到无话可说。

    “那么,您又是为什么邀请我和华生来到这里?”

    “我尽了最大的努力让你无视生活中的异常,但你总是不肯放弃。这种好奇心几乎害死你很多次,我也保护了你。”爱丽丝走过来,做了个拉开的动作。一把椅子从灰影中分离出来,爱丽丝坐上去,双脚甚至踩不到地面。

    “万分感谢。”福尔摩斯毕恭毕敬地摘下帽子放到胸前。

    爱丽丝抿起嘴唇,露出一个不太自然的微笑。福尔摩斯端详着,敏锐地意识到她的神态确实过于僵硬呆板了些,她的年龄似乎也远远不到能被称为寡妇的地步……事实上,她看上去大约只有十三四岁,甚至更小。

    “我有一个失礼的问题。”福尔摩斯说道。

    “请问。”

    “您到底是什么?”

    爱丽丝沉思了一会儿:“神,魔鬼,我猜我同时具有这两者的属性。”

    福尔摩斯点了点头,说道:“您这么猜。”他重新戴好帽子,又突兀地问,“那么您认为您是什么?”

    “我是人类。”爱丽丝流畅地回答,“但就像你一样,我和大多数人不同;就像你一样,我有其他人不具有的能力。”

    这话难免让福尔摩斯感到一点滑稽,然而爱丽丝的语气里似乎并没有开玩笑的意思。他难以肯定,但也不对爱丽丝的话做任何评价,只是所有所思地凝望着越开越衰败的宝石花。

    “我对植物了解不多,这些花更是从未见过。”

    “啊,它们似乎不能算是植物,更像是动物吧,或者微生物?”爱丽丝说,“我不大关注这些小东西,他们似乎总是有不同的样貌。他们生长在我的周围,以我遗落的一些力量
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页