字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第316章 (第1/2页)
在前面引路的埃玛夫人见人没跟上,回头奇怪道:“副骑士长?” 阿诺德立刻展出和善的笑容:“怎么?今天这里还有其他的客人?” 拥挤的大厅中,只能占据一个小小角落的沙发上坐了一个陌生的男子。 布里克斯抱胸倚墙,站在一旁,似乎勉强算是陪客。 埃玛夫人:“啊,那是……” 男人注意到了这边的动静,他抬起头,微笑地看向阿诺德。 “你好,我叫德莱尼·塔普利。” 第152章 阿诺德(一) 从记事的时候开始,阿诺德过的就是颠沛流离的生活。 记忆中,他和家人从未在一个地方停留超过一年。 在搬家的旅途之中,在篝火之旁,父亲说:我们是有信仰的。 阿诺德赖在父亲怀中,仰着头好奇:那爸爸,我们信仰什么? 父亲微笑:我们信仰希望之神。 希望,听起来多么美好的词汇啊。 在父亲站在石头上宣讲着希望之神的伟大之时,阿诺德常常躲在不近不远的某个建筑、某块石头,或者比较少见的,某棵树后,偷偷观察这些或好奇或怀疑或不耐的人群。 他总是故意地模仿着这些人的行为和表情,并以此为乐。 咯咯咯。 这是母亲被阿诺德的表演逗笑的声音。 阿诺德扭着腰,比着手,正在模仿一个扭到腰的太婆。 像不像,爸爸,你快看我像不像!阿诺德朝着厨房中的父亲大声喊道。 父亲将菜端到桌子上,满脸无奈:像像像,像得很,阿德模仿得真像。 父亲:快,别学了,快来吃饭了。 对,那时候,阿诺德还不叫阿诺德。 他叫德沃斯。 是狐狸的意思。 又一次,父亲在宣讲希望之神的教义。 德沃斯看见了一个小男孩,他被一个妇人牵着,缩着脖子,畏畏缩缩。 在父亲从石头上走下来时,那个妇人牵着小男孩走向了父亲。 父亲抬头,疑惑地看向妇人。 妇人说了几句什么。 父亲看向男孩,露出惊讶的神色。 男孩怯弱地低着头,一言不发。 最后,德沃斯看到妇人将男孩推到父亲面前,然后抹了抹泪,转身走了。 父亲顿了顿,牵起小男孩的手,朝着德沃斯走了过来。 父亲说:这个男孩以后就跟我们一起生活了。 父亲:德沃斯,你是哥哥,要记得照顾他。 德沃斯好奇地看着小男孩:他叫什么名字? 父亲愣了一下,看向小男孩。 小
上一章
目录
下一页