字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读17 (第2/2页)
白色长衣长裤,然后将他们分批关进了一个白色的房间。 房间里除了床以及角落安置的马桶,就只有四面八方无法躲避的监控器。 如同监狱。 沈舒宁至今都觉得那是一所人间炼狱。 最一开始,他们只是被抽一些血样,每天都会有戴面罩的人过来问他们一些问题,还有人教他们F语。 房间是俩人一间,他的室友是个本国小孩,鼻头上有个小黑痣,在哭了两三天后,偷偷靠近他,用新学的F语小心翼翼喊他。 “沈舒宁……” “你不害怕吗?” 怎么会不害怕?他白着脸想。 他从来没有这么害怕过,他不知道那些人要对他们做什么,他只是看着他们走来他的面前,都怕得要把手指抓破。 只是他害怕的方式不是哭,也不是闹,他会很安静地自残,只有自残身体带来的痛感,才能压制内心的恐惧。 他时常会盯着头顶的监控器,想着那头监视他们的会是什么样的人,接下来会对他们怎么样。 一个月以后,他们被聚集到了一起。 他们被告知了即将参加一个神圣的实验——造神计划。 宣誓着噩梦的那句:“Celui qui trahit les dieux sera puni de l 'enfer.【要永远忠诚与神的意旨,背叛神明的人会得到无间地狱的惩罚。】” “Tu aimes Dieu 【你爱神吗?】” 戴着面罩或者面具的高大的人们,用着温和的语气,询问着平均只到他们膝盖的他们。 “Oui , je l'aime.【是的,我爱它】” “Oh, c 'est bien, Aimer c' est tout donner pour elle, peut - être le processus peut vous faire souffrir, mais j 'espère que vous pouvez tenir。【哦,这很好,爱它就要为它付出一切,可能过程会让你有些痛苦,不过希望你能坚持下去。】” “Tu aimes Dieu 【你爱神吗?】” “Le monde n 'a pas de Dieu, donc je ne l' aime pas.【这个世界上没有神,所以我不爱它。】” “Dommage que tu ne puisses pas participer à cette grande expérience.【那很可惜,看来你无法参加这个伟大的实验了】” 沈舒宁看着那个回答说不爱的孩子。 那是他的室友,第一天的时候他还介绍他的名字,不过现在的沈舒宁只记得他的号数了,22号。 从进入那个地方的开始,他们失去了自己的名字,拥有的只是随时都可以更换的号数。 鼻头上有个小黑痣,在前几天还哭哭啼啼的小孩,现在已经调节好情绪,笑眯眯的回答着那个高大的男人。 他高兴的用本国的语言问那个男人,“不能参加,那我可以回去了吗?!” “Non.”男人怜悯道,他蒙住了小孩的眼睛,嘭的一声枪响,子弹穿透了脆弱的头颅。
上一页
目录
下一章