字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读16 (第2/2页)
后面刺穿你,而那个男人则强迫你口交,他的刀就在你的乳头边上不断地摩擦,后来我们交换位置又来了一次,每五分钟就需要有一次淫荡活动,我们最后把你弄得痛苦极了,但是你很兴奋……奥斯卡,你有何感想?” “文笔很差,而且通篇都是他的性幻想,他喜欢暴力虐待他人,造成对方肉体上的痛苦,这个过程容易让他勃起。” 奥斯卡想了想:“而且他提到有一个同伙。” “但这不足以说明他和凶杀案有关系,任何人都可能从色情或者SM杂志上看到这些,那些性倒错者谁都可以幻想出类似的情节,所以谈话还需要更深入一步。”麦克把注视着奥斯卡的目光转回到信纸上,他念道:“亲爱的路易,如果你对我的故事有兴趣,我们可以试着见面,我会把它从头至尾地告诉你,地点和时间由你来决定。安德鲁?凯斯,期待你的回复。” “他要和你见面?” “是的。” “你准备怎么做?” “赴约。” 奥斯卡愣了一下,忽然说:“我也去。” “那不行,我必须单独行动,而且别忘了奥斯卡,我是个警员,我有能力保护自己。” “带枪么?” “不带。” “他是个杀人犯。” “是嫌犯。” 奥斯卡沉默了一会儿:“本森先生怎么说?” “正要拿去给他看,不过我大致猜到他会怎么说,我必须记住所有信件的内容和细节,然后虚构一个过去的惨痛经历来博取安德鲁?凯斯的信任,就这么简单……” 通常来说,人们总觉得一位犯罪心理学的研究博士必定白发苍苍,眼睛里闪着睿智的光。 但是尼可拉?本森刚过了30岁生日,一位正在意着自己新年龄的开头数字而经常长吁短叹的年轻人。 他戴着无框眼镜的浅蓝眼珠里时常会有一点令人意想不到的表情,比如说,他正看着麦克和奥斯卡的时候。 “别担心,什么事也不会有,这是第一次正面交锋,只不过是相互试探一下深浅。” 本森用手指推了一下鼻梁上的眼镜:“我们可以看到事情进展得相当顺利,过程在我们掌握之中,安德鲁?凯斯毫无疑问是一个虐待狂,但他以前没有故意杀人的记录,他在信里跨出了一小步,但又退回去了,现在麦克,和他见面的时候你要十分谨慎,你要表现出渴望与人接触的性欲,但又不是滥交的那种,我们来设想一个情节,你过去曾经遭到过侵犯,年龄在17岁,这个年龄段较好,正处于懵懂阶段,容易为你的行为找到合理解释,你受到侵犯并且参与了一项谋杀,把这一段透露给安德鲁?凯斯听,现在你把你的过去暴露在他面前了,为了取得你的信任并且使你安心,他会向你保证绝不说出去,而你在这时可以要求他也说出自己的事情来,当然不能操之过急,但你要表现出他不能整天谈他的幻想来敷衍你,必须有实质性的东西。” 本森又推了一下眼镜,这是他的习惯动作:“还有一点要记住,第一次见面的时候他可能会触碰你的身体,但不要让他有进一步的举动,我们选择一个较开放的地点,但是时间会在人流较少的时候,这可以保证你们的谈话不被别人听到,但是他同样不能对你做什么,明白了吗?” “明白。” “你得带上录音笔,我需要你们的对话来进行事后的分析。”
上一页
目录
下一章