字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读22 (第1/3页)
度。” “为什么会在我桌上?!” “因为从今天起你调入一号办公室,负责解密机的研发……丘吉尔首相要求我们六月底前把解密机制造出来,安得蒙抽不出时间,所以只能靠你和我。” “我告诉过你,我有犹太血统。” 我笑笑,拍他的肩膀:“我现在是一号办公室负责人。” “艾伦,那你做什么?” “在你把解密机制作出来之前,我保证一号办公室有和解密机等量的密码破译速度。” 拉斐尔退后一步:“艾伦,你疯了!不可能做到!” 拉斐尔说得对,不可能做到。一号办公室的手工破译速度每天只有几十条密文,解密机的目标是让每天密码破译数量达到三百条以上。而这只是我们截获的数千条密文中很小的一部分。 我白天破译密码,晚上去7号办公室和拉斐尔一起研究解密机。 那是地狱一般苍白的日子。 战争阴云密布。没有人想到德国机械化部队会通过阿登山区绕到马奇诺防线之后,盟军措手不及。纳粹的铁蹄几乎横踏了法国,十天后比利时投降。我们的部队向英国本土方向撤退。报纸上整版整版都在庆祝“敦刻尔克大撤退”,然而很少人意识到这意味着战火已经逼近了不列颠的土地。 人们在翘首期盼新的消息。这些消息我通过“迷”获得了:希特勒的庆功宴,第三帝国人民游行欢庆,反犹太口号和种族论。 大脑从来没有这么飞速运转过。睡眠这个词失去了它原有的意义。我学会了像安得蒙一样喝黑咖啡,一杯接一杯,胡子拉碴,不修边幅。 我只能尽力挖掘“迷”的弱点,以缩短解密时间。 德军的密码发报有一定规律,同样的信息经常在差不多的时间内发送——例如早上六点一定会发天气预报,如果我们的飞机在德军基地上盘旋一圈,那么那个时段的密码一定会带“飞机”“侦查”这样类似的单词。 我发现了“迷”的一个原则:本单词不能用本身来加密。也就是说你不能把A加密成A,B加密成B。这样如果我猜测这份密文里有“飞机”这个词,我就可以拿“飞机”从第一行起与密文原文进行对比,把所有相同字母和它们附近的字母都排除掉。 我把这个方法告诉安得蒙,他只是笑笑。普林顿庄园有空军部的联络人,从此每天空军的飞行记录会送到过来供我们破译使用。 类似的东西还有很多,比如减少运算次数的穿孔纸,一张一张重叠起来,最后孔洞里留下的字母就是密匙。这些东西现在看起来或许很可笑,可是当时的紧迫环境下我们没有其他选择。 六月,法国投降。 六月的最后一天,解密机制作成功了。图纸采用的是安得蒙的设计,非常简便,但是能够大大提高密码破译速度。 拉斐尔告诉我解密机运转成功时,全身气力仿佛被抽空了。 他扶住我:“艾伦?艾伦你怎么了?” 安得蒙把我带离普林顿庄园,到他位于伦敦市区的别墅里休整了一个星期。大部分时间我都在睡觉,因为我已经很长时间没有睡过了。 安得蒙坚定的锁上门,说:“忘掉‘迷’,艾伦。你需要休息。” 我很久没有再来这里。 陈设几乎没有变,和我们刚刚谈恋爱时一模一样。蒙着防尘套的沙发,名家油画,书房,还有二楼空旷的会客室里那架白色三角钢琴。 我走到钢琴面前,看见光滑的琴身上倒影出自己的影子。 脸凹陷下去,没有血色,眼睛下面一团乌青,胡子看上去很久没刮过了。 我手撑着钢琴端详半天,很苦闷:“像鬼一样。” 安得蒙就在我身边。他赞同的点点头,把我扒光衣服丢进浴缸里,洗干净又丢在大床上,端来一盆水,然后举着刀片和肥皂走过来。 我抱紧床单:“亲爱的,你要做什么?” “闭上眼睛。” “哦,宝贝!你不能这样。” “别说话。” 过了一会儿他问:“痛?” 我吸了口气,伸手去抓他
上一章
目录
下一页